توضیحات سخنگوی سازمان انرژی اتمی درباره اظهارات گروسی
به گزارش بورس امروز، بهروز کمالوندی سخنگوی سازمان انرژی اتمی در گفت وگوی زنده تلوزیونی درباره اظهارات گروسی پیرامون اینکه مذاکرات در تهران سازنده بود، ولی به توافقی دست نیافتیم، اظهار کرد: آقای گروسی اشاره کردند که مذاکرات داشتیم و این مذاکرات سازنده بود، اما به نهایت نرسیده است. معنی کلمهای که گروسی به کار […]
به گزارش بورس امروز، بهروز کمالوندی سخنگوی سازمان انرژی اتمی در گفت وگوی زنده تلوزیونی درباره اظهارات گروسی پیرامون اینکه مذاکرات در تهران سازنده بود، ولی به توافقی دست نیافتیم، اظهار کرد: آقای گروسی اشاره کردند که مذاکرات داشتیم و این مذاکرات سازنده بود، اما به نهایت نرسیده است. معنی کلمهای که گروسی به کار برد «Inconclusive» یعنی ناتمام ماندن، با توجه به اینکه مذاکرات ما موضوعات متعددی داشت و از طرفی وقت بسیار کم بود و ایشان در آستانه نشست شورای حکام به تهران سفر کرده بود نتوانستیم تمام این مسائل را به انتها برسانیم و جمع بندی نهایی داشته باشیم.
به گفتهی این مقام مسئول، مقرر شده که این مذاکرات را ادامه بدهیم و تعاملات و همکاریها با آزانس بین المللی انرژی اتمی ادامه دارد و ظرف روزها و هفتههای آینده ادامه پیدا خواهد کرد.
«رافائل گروسی» مدیرکل آژانس بینالمللی انرژی اتمی دوشنبه اول آذرماه در رأس هیاتی به منظور گفتوگو با رئیس سازمان انرژی اتمی و وزیر امور خارجه کشورمان وارد تهران شده بود.
سخنگوی سازمان انرژی اتمی درباره این موضوعات نیز می گوید: موضوعات مختلفی که بین ما و آژانس است عمدتا برمی گردد به مسائل پادمانی و مسائلی که در طول یکی دو سال گذشته مطرح شده و نهایتا باید جمع بندی می شد. اصرار ما این بوده که این موضوعات باید به انتها برسد و در این راستا باید صحبت هایی را می داشتیم که انجام شد.
مدیرکل آژانس بینالمللی انرژی هستهای بعد از ترک تهران و در نشست فصلی شورای حکام گفته است: مذاکرات با ایران سازنده بود اما به توافقی دست نیافتیم.
«حتی تا فرودگاه تلاش کردیم که کار را به انتها برسانیم ولی بخشی از کار باقی ماند» این جمله را کمالوندی می گوید و درباره دلیل آن توضیح می دهد: علت آن اصرار ما بر برخی از مواضع و مطالب خودمان بود و به همین دلیل نتوانستیم دیشب کار را تمام کنیم و این مذاکرات ادامه پیدا خواهد کرد.