واژهگزینی و فارسیسازی اصطلاحات در قانون بازار اوراق بهادار
قانون بازار اوراق بهادار مصوب ۱۳۸۴ با واژهگزینی و فارسیسازی اصطلاحات، ادبیات بازار سرمایه ایران را دگرگون کرد.
به گزارش بورس امروز؛ در جریان تصویب قانون بازار اوراق بهادار در اول آذر ۱۳۸۴، تغییرات ساختاری و محتوایی متعددی در سازوکارهای بازار سرمایه ایران ایجاد شد. این تغییرات نهتنها به بازنگری در برخی احکام منجر گردید، بلکه ادبیات تخصصی بازار سرمایه کشور را نیز دگرگون کرد. با تصویب قانون بازار اوراق بهادار برای نخستینبار در متن این قانون، واژهگزینی و فارسیسازی اصطلاحات تخصصی وارد شد و به شکل رسمی در ادبیات بازار سرمایه جای گرفت.
حیدر مستخدمینحسینی رئیس وقت هیأتمدیره سازمان کارگزاران بورس تهران و علی رحمانی نخستین مدیرعامل شرکت بورس اوراق بهادار تهران، روند واژهگزینی و جایگزینی اصطلاحات را بررسی کرد. در این نشست توضیح داده شد که طی فرایند تدوین قانون، واژههای فارسی جایگزین معادلهای انگلیسی شدند؛ برای نمونه، اصطلاح «پرتفولیو» به «سبد» تغییر یافت و واژه «فرابورس» بهعنوان معادل رسمی «OTC» تعریف و تثبیت شد.
براساس اظهارات مطرحشده، این واژهگزینیها در یک نشست فشرده سهروزه تدوین لایحه انجام شد و تصمیمها همان زمان نهایی گردید. در سالهای بعد، فعالان بازار سرمایه از این واژگان بهصورت رسمی و کاربردی استفاده کردند. با این حال، کارشناسان حاضر در میزگرد اشاره کردند که تلاش برای فارسیسازی واژگان تخصصی در سالهای بعد با جدیت ادامه نیافت و بسیاری از اصطلاحات خارجی همچنان در ادبیات روزمره بازار سرمایه باقی ماند.
منبع خبر: پایگاه خبری بازار سرمایه(سنا)
